-
1 Gewese
n -s, = н.-нем.1) большой двор -
2 Rummel
I m -s, =einen Rummel aufziehen — поднять шумихуich mache den Rummel nicht mit — я не хочу путаться в это дело; (тут) моё дело сторонаich habe den Rummel satt — с меня хватитer versteht ( kennt) den Rummel — он понимает, что к чему; он парень не промах; его на этом не проведёшь2) ярмарка, гулянье (с балаганами, с аттракционами)3) хлам, старьёetw. im Rummel ( den ganzen Rummel) kaufen — купить всё чохом4) карт. самая длинная масть ( при игре в пикет)5) ср.-нем. игра на выпивку ( на ужин) ( проигравший платит за всех)II m -s, = н.-нем.1) овраг2) сито -
3 Sums
m -es разг.1) жужжаниеgroßen ( viel) Sums machen (mit D, um A) — поднять шумиху (вокруг кого-л., вокруг чего-л.) -
4 Tamtam
das Fest wurde mit großem Tamtam begangen — празднество справлялось с большой помпойdas Geschäft eröffnete mit viel Tamtam — учреждение фирмы сопровождалось шумной рекламой -
5 Trommel
-
6 Wind
m -(e)s, -e1) ветерablandiger Wind — ветер с суши, ветер с материкаanhaltender Wind — устойчивый ветерauflandiger Wind — ветер с моря, морской ветерböiger Wind — порывистый ветер, шквалистый ветерgünstiger Wind — попутный ветерhalber Wind — мор. галфвиндes geht ein starker Wind — дует сильный ветерder Wind kommt von Osten — ветер дует с востока, дует восточный ветерder Wind hat sich gedreht — ветер переменился; обстановка изменилась; настроение изменилосьhier weht ein anderer Wind — перен. здесь царит другое настроение( другая атмосфера)das ist Wind in seine Segel ≈ это льёт воду на его мельницуwie der Wind eilte er ihm nach — он вихрем помчался за нимden Wind im Rücken haben — мор. идти с попутным ветром; успешно двигаться вперёд, преуспеватьauf günstigen Wind warten — ждать попутного ветра; выжидать благоприятный моментbei Wind und Wetter — в непогоду, в ненастье; во всякую погодуbei dem Winde segeln — идти в бейдевинд (о парусных судах, яхтах)den Wind gegen sich haben — охот. идти против ветраdas Wild hat den Jäger im Wind — зверь чует охотникаim Wind liegen — стоять в положении левентик ( парусный спорт)mit dem Wind segeln — перен. плыть по течениюvor dem Winde segeln — идти в фордевинд (о парусных судах, яхтах)2) направление (ветра); страна светаin alle vier Winde zerstreuen — раскидать ( разбросать, развеять) на все четыре стороны ( по всему свету)in alle Winde zerstreut sein — разъехаться кто куда3) мет. дутьёauf Wind gehen — работать на дутьё ( о домне)••Spanischer Wind — кул. безеhier weht ein scharfer Wind — здесь царит строгость ( суровость)Wind machen — разг. хвастатьсяviel Wind wegen einer Sache (G) machen — разг. поднять шумиху из-за ( вокруг) чего-л.er weiß mit jedem Winde zu segeln — он умеет приспособиться к любым условиям(j-s Warnungen) in den Wind schlagen — оставлять без внимания ( игнорировать) (чьи-л. предостережения)j-m den Wind aus den segeln nehmen — лишить кого-л. возможности действовать, парализовать чью-л. деятельность -
7 Gewese machen
сущ.разг. (ein)(großes)(von etw.) поднять шумиху (из-за чего-л.) -
8 Tamtam schlagen
сущ.общ. поднять шумиху (вокруг чего-л.), делать рекламу (чему-л.) -
9 einen Rummel aufziehen
гл.разг. поднять шумихуУниверсальный немецко-русский словарь > einen Rummel aufziehen
-
10 einen Rummel machen
гл.разг. поднять шумиху -
11 viel Sums machen
мест.перен. (einen) поднять шумиху (вокруг чего-л.; um A) -
12 die große Trommel für etw. rühren
Универсальный немецко-русский словарь > die große Trommel für etw. rühren
-
13 großen Sums mächen
сокр.общ. (mit D, um A) поднять шумиху (вокруг кого-л., вокруг чего-л.) -
14 Rummel
m <-s> разг1) шум, гам, суматохаéínen Rúmmel áúfziehen* [máchen] — поднять шумиху
2) ярмарка; место гуляний; балаганыauf den Rúmmel géhen — идти на ярмарку
ich máche den Rúmmel nicht mehr mit — с меня довольно, я больше в этом не участвую
er verstéht den Rúmmel ≈ — он знает что к чему
ich kénne den Rúmmel! — меня не проведёшь!
-
15 viel
1. pron indef, тж. num indefа) в изменяемой форме ( б. ч. pl viele, n sg vieles, m A sg vielen)viele Briefe — многие письма, много писем(nicht) viele Menschen — (не)многие люди, (не)много народуer hatte allzu viele Bedenken — у него было слишком много сомненийer ist im Besitz vieler Gemälde — он владелец многих картинwie viele Male? — сколько раз?wie viele ( welch viele, welche vielen) Menschen sind das! — как много ( сколько) здесь людей!die vielen Menschen! — сколько ( столько) людей!, сколько ( столько) народу!viele sagen, daß... — многие говорят, что...das ist einer, wie es viele gibt — это один из многих; таких, как он, многоeiner statt vieler — один вместо многихsein vieles Rauchen machte ihn krank — он заболел оттого, что много курилvieles Sitzen schadet — много сидеть вредноschade um das viele Geld — жаль столько денегum vieles größer — намного большеdurch vielen Fleiß — благодаря большому ( огромному) прилежаниюdu mußt viel Milch trinken — тебе нужно пить больше молокаviel Sitzen schadet — много сидеть вредноviel Vergnügen! — желаю хорошо повеселиться!viel Wesen(s) ( Aufheben(s)) machen — поднять много шуму ( шумиху)viel Briefe — многие письма, много писемdas ist recht viel — это довольно многоdavon ( darüber) ist noch viel zu sagen — об этом можно ещё много сказатьes ist schon viel, daß er das kann — и то уж хорошо, что он это умеетer weiß zu viel davon — он знает слишком много об этомzu viel ist zu viel — что слишком, то слишком; что чересчур, то чересчурdas ist ein bißchen zu viel (auf einmal)! — это многовато( для одного раза)!er ist nicht viel über dreißig Jahre alt — ему немногим более тридцати летsie bildet sich viel auf ihre Schönheit ein — она очень высокого мнения о своей красотеviel kosten — дорого стоить••wo viel Licht, da ist viel Schatten ≈ посл. где много света, там много тени; недостатки человека суть продолжение его достоинств2. adv ( comp mehr, superl meist)1) многоich kümmere mich nicht viel darum — я об этом не очень беспокоюсьer kam viel zu uns — он часто приходил к намer fragt viel danach! — ирон. очень ему (это) надо!, да разве ему это интересно!viel zuviel ( zuwenig) — слишком много ( мало)2) (на)много, гораздо, значительноviel besser — (на)много ( гораздо, значительно) лучшеer weiß viel mehr als du — он знает гораздо больше, чем ты
См. также в других словарях:
НЕРАЗБЕРИХА — ШУМИХА И НЕРАЗБЕРИХА Слово шумиха в значении сенсация, оживленные толки в русском литературном языке стоит одиноко среди слов с суффиксом иха. Суффиксу иха свойственны живые значения: самки животного (например, волчиха, зайчиха, слониха,… … История слов
ШУМИХА — ШУМИХА, шумихи, жен. (разг.). То же, что шум в 4 знач., сенсация. Газетная шумиха. Шумиха вокруг нового спектакля. Поднять шумиху. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ШУМИХА — ШУМИХА, и, жен. (разг. неод.). Оживлённые толки, разговоры по поводу чего н., шум (во 2 знач.). Поднять (раздуть) шумиху вокруг чего н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Шумиха — и; ж. Неодобр. Оживлённые разговоры, споры о ком , чём л.; выступления в средствах массовой информации с целью привлечения к чему л. общественного внимания (обычно о том, что чаще всего этого не заслуживает). Ш. вокруг новой стройки. Газетная,… … Энциклопедический словарь
Троцкий, Лев Давидович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
Современное деревянное зодчество — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (25 мая 2011) … Википедия
Визи, Мария Генриховна — Мария Визи Имя при рождении: Мария Генриховна (Генриковна) Визи Mary Custis Vezey Псевдонимы: Визи Мэри Дата рождения: 17 января 1904(1904 01 17) Место рождения: Нью Йорк … Википедия
шумиха — и; ж.; неодобр. Оживлённые разговоры, споры о ком , чём л.; выступления в средствах массовой информации с целью привлечения к чему л. общественного внимания (обычно о том, что чаще всего этого не заслуживает) Шуми/ха вокруг новой стройки.… … Словарь многих выражений